Living Abroad

Como dizer “até parece” em inglês?

Para trazermos essa ideia de “até parece”, podemos usar algumas estruturas como “AS-IF”, “YEAH, RIGHT!”, “IN YOUR DREAMS”

Exemplos:
✨Estão dizendo que eu colei na prova. Até parece!
[People are saying I cheated on the test. As-if!]
✨Por favor, não conta pra mamãe! Até parece!
[Please, don’t tell mom! As-if!]
✨Ele me convidou para sair. Até parece!
[He asked me out on a date. As-if!]

✨Eu? Linda? Até parece!
[Me? Beautiful? Yeah, right!]
✨Eu te pago amanhã. Até parece!
[I’ll pay you tomorrow. Yeah, right!]
✨Tô te falando a verdade. Até parece!
[I’m telling you the truth. Yeah, right!]

✨Quer ficar comigo? Até parece!
[Do you wanna go out with me? In your dreams!]
✨Seu pai te deu um carro de presente?! HAHAHA Até parece!
[Your dad bought you a car?! HAHAHA in your dreams!]
✨Eu acho que você vai ser famosa. Até parece!
[I think you’re gonna be famous. In your dreams!]

Além dos idioms listados, poderíamos incluir na família do “Até parece” o “I wish”, mas eu não o incluí oficialmente nos slides porque “I wish” tem uma vibe mais “Quem me dera”. Mas não é errado responder a “Your dad bought you a car?” com “HAHAHA I wish!”
Observe também que “Your dad bought you a car?” é uma pergunta sem auxiliar de pergunta 😱
Não escrevi nem “Has you dad bought you a car?” ou “Did you dad buy you a car?” DE PROPÓSITO!

No contexto utilizado, a pergunta é marcada pela entonação do falante! Mas isso é assunto pra uma próxima aula!
Agora que você já sabe falar “Até parece!”, precisa colocar a expressão em prática! Se não, o cérebro NÃO RETÉM!

Leave a Comment